Sunday 8 February 2015

A bit more Querétaro

I realised that my affection toward a town highly depends on the peoples I come across.
I really like Queretaro. People I meet are relaxed and kind and helpful and usually enthusiastic about communicating with me in Spanish.
I had a nice conversation with Ana, a Mexican lady, who is from Mexico DF but moved to Querétaro many-many years ago and now directs an organization that gives work for 16 disabled people, who bake delicious cakes.


Today I ate some tortilla-like thing that has blueish grey color, that seemed to be artificially coloured for me. But it turned out that the black corn causes this strange color. (If I had understood the explanation well.)
In Mexico they have 4 type / colour of corns: yellow, white, red and black. From the red one they make orange tortillas.


The public transportation (buses) represents both end of the scale from worn-out till super posh and modern. On the first class bus you have your own display with numerous movies to choose from (in Spanish, of course:)), headset, 2 toilets (one for men and one for women), air-conditioning and plush pad for your feet. But eg. some of the local buses (called 'taxibus') Queretaro or the 2nd (3rd, 4th?) class coaches are really worn out with several dents, sometimes stopping engines, dirty curtains rich in holes or the most simple blinders: The upper part of the windshield and the windows are sprayed black.

Ah, I have almost forgotten about the most thrilling experience of the day: Is it real or only my imagination that the music of the film in the 'Museo de la Casa de la Zacatecana' is an adaptation of a Hungarian folk song and contains parts like: 'Szakajt egyet róla' or 'Túrót eszik a cigány'? Hungarian speakers around, could you please confirm it or disappoint me?

You might noticed that this post is a bit longer than the former ones. It is because I am writing it on a bus toward Mexico DF, where I have time. I just realised that people here use them smartphones, tablets, notebooks or all the three in the same time (I really have seen such) without having feet of being robbed. Just to do as the locals do I have starts to follow the examples.

More photos

4 comments:

  1. Bővebben Querétaro-ról:
    Rájöttem, hogy a benyomásom egy-egy városról nagyban függ attól, hogy milyen emberekkel találkozom ott.
    Nagyon megszerettem Querétaro-t! Akiket itt megismertem, azok kiegyensúlyozottak és kedvesek voltak, meg segítőkészek, és általában lelkesen kommunikáltak velem spanyolul.
    Jót beszélgettem például egy mexikói nővel, Ana-val, aki Mexico DF-ből származik, de sok évvel ezelőtt ide költözött és most egy olyan vállalatot irányít, ami 16 fogyatékos embernek ad munkát, akik különleges süteményeket sütnek.
    Ma ettem többféle tortilla-féleséget, az egyik kékes-szürke színű volt, úgyhogy azt gondoltam, mesterséges színezék van benne. Aztán kiderült, hogy a fekete kukorica okozza ezt a fura színt. (Ha jól értettem a magyarázatot.)
    Mexikóban négyféle színű kukorica létezik: sárga, fehér, vörös és fekete. A vörös színűből készítik a narancssárga tortillát.
    A tömegközlekedés (buszok) minősége két véglet között mozog a lepukkanttól az egészen modern, szuper elegáns megjelenésig. Az első osztályú buszon saját monitoron nézhetsz sokféle filmet (persze spanyolul), van fejhallgatód is, két WC nemek szerint szétválasztva, légkondi és plüss lábtartó. Ezzel szemben sok helyi busz (ezeket taxibusznak hívják) vagy a másod-harmad-negyed… osztályú busz nagyon elhasználódott, több horpadással az oldalán, olykor lefulladó motorral, mocskos és lyukacsos függönyökkel és a legtakarékosabb árnyékolóval, vagyis a szélvédő felső része és az ablakok fekete sprével vannak lefújva.
    Jah, majdnem elfelejtettem a nap legizgalmasabb részéről beszélni! Csak képzelődöm vagy tényleg egy magyar népdal feldolgozása szól a Zacatecana múzeumban látott filmben? – tűnődtem magamban, mert ilyen részek voltak benne, hogy „Szakajt egyet róla”, meg hogy „Túrót eszik a cigány”!! Magyar nyelvet hallottam? Meg tudná valaki ezt erősíteni, vagy tévedtem?
    Biztos feltűnt, hogy ez a bejegyzés jóval hosszabb, mint az eddigiek. Ez azért van, mert a Mexico DF felé tartó buszon írom, itt van egy kis időm. Ahogy itt ülök, egyszer csak észrevettem, hogy mások használják az okostelefonjukat, tabletjüket, notebook-jukat, vagy akár egyszerre az összeset (tényleg láttam ilyet) anélkül, hogy lábuk kélne. Csak úgy kell csinálni, ahogy a helyiek csinálják, szóval követtem a példájukat.

    ReplyDelete
  2. Tes, mi az a DF?
    (amúgy tapsot kérek ezért a fordításért, fhuhh!)

    ReplyDelete
  3. Taps.:)
    México, Distrito Federal == Mexico City

    ReplyDelete